Comedia, de Dante Alighieri tiene una nueva traducción en esta edición de pasta dura, impresa en papel biblia para que sea más manejable y ligera. Cada capÃtulo tiene una breve introducción que le brinda suficiente información al lector contemporáneo sobre mitologÃa, imágenes y personajes. Incluye, al final un glosario y un esquema de todos los personajes.
Hay obras maestras, como el Quijote, que los autores empiezan sin plan preciso ni determinado: van haciendo de la necesidad virtud, rizando el rizo de la invención. Pero la Comedia pertenece a otra categorÃa: es el resultado de la deliberación y la perseverancia de Dante. Exiliado de Florencia y condenado a la hoguera, fue incluso contumaz, pues insistió en el imperdonable «error» de crear algo profundamente nuevo y personal. Dramática y tenebrosa en el Infierno, pictórica y melancólica en el Purgatorio y luminosa y musical en el ParaÃso, la Comedia es a la Edad Moderna lo que la Odisea a la Antigüedad. Esta nueva traducción de José MarÃa Micó, melódica e inspirada, invita al lector de habla hispana a adentrarse en el singular universo dantesco y acompañar al poeta en su viaje por los tres reinos ultramundanos.